Se mai legalizeaza traducerea autorizata ?

Ma aflu intr-o situatie de cumpana. Stie cineva daca traducerea autorizata a unei attestation d’accueil mai trebuie dusa si la notar? Cu ceva timp in urma asa se proceda; acum nu mai stiu. Situl politiei de frontiera nu ofera informatii in acest scop … oare de ce nu ma mir.

da, trebuie

eu acum 6 luni am reusit sa trec fara traducere, dar sincer, mergi la traducator si la notar.

imaginea utilizatorului gicad

Depinde pe unde iesi din tara

As putea sa-ti spun din experienta acestui an (cu multa lume venita in vizita) ca merge chiar si netradusa dar cred ca depinde intr-o masura imensa pe unde iesi din RO si peste cine dai. Ca sa nu ai nici o problema legalizeaz-o. Dai un ban dar stai in fata vorba filozofului. Si eviti si circul inutil cu politistul de frontiera care tocmai si-a trimis neuronul in vacanta si-ti spune ca nu e obligat sa stie limbi straine :-))) (nu radeti ca am patit asta)

Noroc bun G

Multumesc!

Am recomandat invitatului (mentionez ca eu sunt cel care invita … dar pentru prima oara) sa faca si traducerea si legalizarea. Pana la urma nu costa o avere (din cate-mi amintesc) si se evita circul cu romanasii semidocti de la vama. Intr-adevar, dai un ban dar stai in fata! Sanatate tuturor!

...

...

imaginea utilizatorului gicad

:-)

- - - ... - - -

imaginea utilizatorului Gatita

Ma scuzati,

Despre ce vorbiti? Mai avem nevoie de attestation d'accueil cei care venim in vizita in Franta?!?! Eu am avut asa ceva doar inainte de 1 ianuarie 2007, dupa aceea am fost in mai si in august 2007 si nu m-a intrebat nimeni de asa ceva...

Pardon
sunt zapacita, abia acum am vazut data in care au fost scrise mesajele ...
oups
:)

imaginea utilizatorului Desideria

Nu ai nevoie de nimic.. doar

Nu ai nevoie de nimic.. doar de un bilet si o carte de identitate.. nu te mai intreaba nimeni de nimic altceva in plus...

imaginea utilizatorului Gatita

Da

Asa stiam si eu...Nu observasem ca era o discutie mai veche :)
merci pentru raspuns

Comentarii recente