traducteur assermente

Bonjour
In Paris caut un traducator assermente recunoscut de tribunalele franceze pentru traducerea certificatul de nastere. Daca aveti vreun pont, n'hesitez pas. Grand merci!

Pentru certificatul de

Pentru certificatul de nastere nu iti trebuie traducere, din cate stiu eu.(daca e de tip nou, bineinteles)

asta da

Multam, dar din pacate e de tip vechi.

imaginea utilizatorului christine

E cam a 1.983.567.899-a oara

E cam a 1.983.567.899-a oara cand se discuta problema asta. O cautare in casutza aia simpatica din susul paginii unde scrie acul in car are si ea un rost de a exista :D iti va scoate la iveala informatii multe si nebanuite.

PS: De altfel certificatele noi sunt "internationale" in dulcele stil romanesc, respectiv sunt vreo 3 greseli in traducere pe partea tiparita, iar sexul si data nasterii (cu lunile in litere) sunt scrise de mana doar in romana...ca doar "barbatesc" si "femeiesc" sunt cuvinte recunoscute international, ca si "februarie", "martie" si compania...

imaginea utilizatorului Clementin

christine.. stii pe

christine.. stii pe cineva care a avut probleme cu certif din cauza traducerii incomplete../gresite?

Cléméntin

imaginea utilizatorului christine

Personal nu cunosc, dar asta

Personal nu cunosc, dar asta nu inseamna ca nu exista...bref, nu stiu

Comentarii recente